The diffrence between the verbe "Push" and "Pull الفرق بين الفعلين "Push" و "Pull" قد تحاول فتح باب متجر وتصادفك لافتة مكتوب عليها "Push" أو "Pull" أو تكون تستمع لفيديو توضيحي أو تقرأ نشرة أو لافتة توضيحية مكتوب عليها Push أو Pull. وكثيرا ما يخطئ الأشخاص في التفريق بين الفعلين نظرا لوجود نقاط مشتركة بينهما وهي "إستخدام القوة مع الدفع" ولكنها يختلفان في " إتجاه الدفع" وفي درسنا اليوم سنحاول توضيح الفرق بين الفعلين وذلك بإبراز نقاط التشابه والإختلاف مع إستعمال أمثلة توضيحية. الفعل "Push" أي " دفع " إستخدام القوة ناحية الأمام لتحريك شيئ الفعل " Pull" أي " سحب " إستخدام القوة ناحية الخلف لتحريك شيئ المصدر: Push/ Pull ~ American english at state , الفعل Push معناه في اللغة العربية - دفع - أي إستخدم القوة بإتجاه الأمام - Forward - لدفع أو إبعاد شيئ. مثال لتوضيح: عندما تغلق باب السيارة فإنك تدفعه للأمام كي ينغلق. أو عندما تدفع سلة التسوق أمامك في ا...
عبارات إنجليزية باستخدام القمر والنجوم سنسامي اليوم السماء ونحلم يإسراف للوصول للنجوم والقمر، إنطلق باتجاه القمر وحتى إن فشلت فإنك ستستقر بين النجوم. إنه درسنا اليوم عن النجوم والقمر في العبارات الإنجليزية، لست بحاجة لعدة أو تلسكوب، كل ما عليك إحضاره بعض التركيز وربما بعض الأوراق والأقلام لتبدأ مغامرتك في تعلم عبارات إضافية تضيفها للغتك الإنجليزية، فهيا بنا نبدأ! Promise (somebody) the moon ترجمتها الحرفية تعني - أن تعد إحدا بالقمر - أما معناها أن تعد بتقديم أو القيام بشئ خارج قدراتك المعتادة ويكاد يكون مستحيلا . مثلا لديك صديقة تمتاز بالوزن الزائد وعدتك أنها ستخسر وزنها لتشارك في مسابقة الجمال لهذه السنة وستفوز باللقب (أمر صعب قد يكون أكبر قدرتها على التحمل) She promises you the moon. To be over the moon ترجمتها الحرفية - أن تكون على/ فوق القمر - أما المعنى فهو يدل على السعادة والسرور والأحاسيس الرائعة . مثلا تلقيت ترقية من رئيسك، أو نجحت في تحقيق حلم ما.... فإنك ستقول I am over the moon. Reach for the stars ترجمتها الحرفية - الوصول للنجوم - أما ...