عبارات إنجليزية متعلقة بالفكاهة
Idioms related to comedy
للفكاهة قسم كبير في حياتنا اليومية، فهي تخفف من حدة المواقف وترفع من طاقتنا، كما بإمكانها أن تحسن من الحالة النفسية للإنسان وتخفف من التوتر، وكلما كان الشخص ذا حس فكاهي كان محبوبا أكثر من الناس نظرا لقدرته على إضحاكهم وإدخال البهجة لقلوبهم. وفي درسنا اليوم سنتحدث عن عبارات تستخدم في اللغة الإنجليزية لها علاقة بالفكاهة والضحك.
To have the last laugh
الضحكة الأخيرة، أو أن تكون لديك الضحكة الأخيرة، تستعمل هذه العبارة عندما يكون شخص استنفذ كل المحاولات ولم ينجح في تحقيق أمر ما، وبقت له فرصة أخرى عليه أن ينجح فيها. مثلا أن يكون هناك شخص تعرفه فشل في الحصول على وظيفة رغم محاولاته الكثيرة، ثم قرر بعدها أن ينشأ عمله الخاص. He didn't get a job, but He has the last laugh, He will build his own business
To have a sense of humor
الحس الفكاهي، أو أن يكون لدى شخص الحس الفكاهي، تعني أن يكون الشخص خفيف الظل، لا يأخذ الأمور بشكل جدي كثيرا وإنما يزيد عليها لمسة من الضحك والفكاهة.
مثلا لديك صديق كثيرا الضحك ولديه حس فكاهي تقول He has a sense of humor
To crack jocks
إطلاق النكت، إنها عبارة واضحة تعني أن تقول نكتة أو مجموعة من النكت، مثلا حضرت حفلا مع أصدقائك وكنتم تطلقون النكت فإنك تقول We were cracking jocks all the party
Break a leg
ترجمتها الحرفية تعني -إكسر ساق- أما معنى العبارة الحقيقي يعني -حظا موفق- أو كما يقولون بالإنجليزي أيضا Good luck. فعندما تتمنى لشخص حظا سعيدا على شئ سيقوم به فإنك تقول له Break a leg. مثلا لديك صديق سيقدم عرضا هاما على خشبة المسرح فإنك تقول Break a leg.
تعليقات
إرسال تعليق