التخطي إلى المحتوى الرئيسي

عبارات للحديث عن المزاج بالفرنسية Des expressions pour parler de son humeur



عبارات للحديث عن المزاج بالفرنسية

 Des expressions pour parler de son humeur 

كلنا نمر بحالات مزاجية مختلفة خلال اليوم وذلك حسب ما يمر بنا من مواقف وأحداث كفيلة بتحسين أو تعكير مزاجنا. كإنسان فنحن بحاجة لتعبير عن مشاعرنا وأحاسيسنا بطريقة أو بأخرى. في مقالنا اليوم سنكون كلنا طاقة وإيجابية. وسنتحدث عن أكثر العبارات إستخداما في اللغة الفرنسية والتي تعبر عن المزاج الجيد والطاقة والسعادة.
Bon humeur


Être en forme/ être en plein forme
Être de bon humeur
Avoir la pêche
Avoir la patate
Être d'attaque
إن العبارات سابقة الذكر تستعملها لتعبر عن المزاج والحالة الجيدة. وتجدر الإشارة أن بعض العبارات قد تعبر أيضا عن الحالة الجسدية الجيدة والقوية. وهذا ما سنشرحه بتفصيل.

  • Être en forme/ être en plein forme
تستعمل هذه العبارة لما تكون في كامل قواك وتحس بحالة من الرضا النفسي والنشاط والطاقة العالية والإيجابية. وهذه العبارة بالذات قد تستعمل لتعبير عن الصحة و الحالة الجسدية المادية أيضا.
مثال 1:
عندما تستيقظ من النوم، أو لديك عمل أو شيئا ما. وتكون في حالة من النشاط، يمكنك أن تقول Je suis en forme أو Je suis en plein forme
مثال 2 : 
عندما تكون في صحة جيدة وتحس أنك أفضل فإنك تستعمل عبارة Je suis en forme أو Je suis en plein forme.

  • Être de bon humeur
تستعمل عبارة être en bon humeur لدلالة على المزاج الجيد والرائق والسعادة والنشاط والكثير من الطاقة الإيجابية. فمثلا عندما تجد مديرك جاء يبدو سعيد ويضحك مع الجميع يمكنك أن تقول Il est de bon humeur.

  • Avoir la pêche
هي عبارة غير رسمية تستعمل مع العائلة والأصدقاء. avoir la pêche تستخدم لتعبير على الطاقة العالية والإيجابية والسعادة. 
مثال: عندما تكون حصلت على ترقية في عملك وتكون سعيد جدا وراضي، قد تقول لصديقك  J'ai la pêche

  • Avoir la patate
Avoir la patate أيضا عبارة غير رسمية شأنها شأن العبارة السابقة avoir la pêche وهي تعبر عن السعادة.
  • Être d'attaque
تستعمل عبارة Être d'attaque لدلالة على الإستعداد والحماس والسعادة  للقيام بشئ ما. فمثلا عندما تكون مقبل على إجتياز مسابقة ما وتكون مستعدا ومتحمسا للمنافسة تقول Je suis d'attaque.

ملاحظة: بخصوص الأفعال Être و Avoir يتم تصريفهما حسب الضمير والزمن الذي سيرتبط به الضمير.











تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

10 عبارات بالفرنسية مع الحيوانات -جزء 1- Expressions en Français avec les animaux

10 عبارات بالفرنسية مع الحيوانات  -جزء 1-   10 Expressions en Français avec les animaux partie1 في درس اليوم سنتحدث عن 10 عبارات تستخدم كثيرا من طرف الفرنسيين، تحوي على معاني وتشبيهات تلعب فيها الحيوانات الدور الرئيسي. فهيا بنا  في زيارة قصيرة إلى حديقة العبارات الفرنسية ونرى ما يمكن للحيوانات أن تساعدنا في تعلم بعض من الأمثلة والعبارات. Avoir le cafard cafard يعني صرصور ، وعبارة Avoir le cafard تعني "إمتلاك الصراصير أو الصرصور" وهي تستعمل لتعبير عن الحزن والإحباط والخوف. إذ أن الصراصير حشرات رهيبة مزعجة تسبب الحزن والإحباط والخوف والإشمئزاز. تستخدم هذه العبارة عندما تكون  حزين أو محبط. فمثلا تعرضت لموقف أحزنك قد تقول  J'ai le cafard أي إنني حزين. Poser le lapin à quelqu'un وهي تعني بالترجمة الحرفية "تقديم الأرنب لشخص" تستخدم هذه العبارة عندما يكون لك موعد مع أحدهم ولا تذهب وتتركه ينتظر.، فإنك كأنك قدمت له أرنب، مثلا إذا لم يأتي صديق لك لموعد بينكما فإنك تقول Il m'a posé le lapin C'est bête/ bête Bête هي في...

8 عبارات إنجليزية تستخدم في مكان العمل

8 عبارات إنجليزية    8English expressions  نمر في حياتنا يوميا بمواقف نعجز عن وصفها، ونحتاج من أجل ذلك عبارت مناسبة، في درسنا اليوم سنتحدث عن عبارات تستعمل من أجل وصف وضعيات معينة، وتجدر الإشارة هنا أن هذه العبارات شائعة ويكثر إستخدامها أيضا في أمكنة العمل وعالم الأعمال.   وصف حدوث أمر (سيئ أو جيد) A taugh break ترجمتها الحرفية تعني - كسر قاسي - أي بما معناه - ضربة قوية / قاسية - تستعمل هذه العبارة لتعبير على صعوبة وقسوة موقف ما. فمثلا إذا خسر أحدهم شخصا عزيزا، أو خسر عمله، أو تعرض لأمر مؤلم...  نقول It was a though break.  A lucky break وهي تعني - ضربة حظ - أي بما معناه حصول أمر جيد . كما يمكن أن تعني حصول أمر جيد بالصدفة عن طريق الحظ. فمثلا إذا حصل أحدهم على عمل جيد قد نقول It was a lucky break وصف درجة الإنتفاع (ربح/ خسارة) A win-win situation ترجمتها الحرفية تعني - وضعية ربح ربح - أي صفقة رابحة للطرفين . بما معناه أن كلا الطرفين في الصفقة أو الوضعية رابح، أي لا يوجد طرف خاسر. وتجد الإشارة هنا أن هذه العبارة تستخدم كثيرا ...
عبارات إنجليزية باستخدام القمر والنجوم سنسامي اليوم السماء ونحلم يإسراف للوصول للنجوم والقمر، إنطلق باتجاه القمر وحتى إن فشلت فإنك ستستقر بين النجوم. إنه درسنا اليوم عن النجوم والقمر في العبارات الإنجليزية، لست بحاجة لعدة أو تلسكوب، كل ما عليك إحضاره بعض التركيز وربما بعض الأوراق والأقلام لتبدأ مغامرتك في تعلم عبارات إضافية تضيفها للغتك الإنجليزية، فهيا بنا نبدأ! Promise (somebody) the moon ترجمتها الحرفية تعني - أن تعد إحدا بالقمر - أما معناها أن تعد بتقديم أو القيام بشئ خارج قدراتك المعتادة ويكاد يكون مستحيلا . مثلا لديك صديقة تمتاز بالوزن الزائد وعدتك أنها ستخسر وزنها لتشارك في مسابقة الجمال  لهذه السنة وستفوز باللقب (أمر صعب قد يكون أكبر قدرتها على التحمل) She promises you the moon. To be over the moon ترجمتها الحرفية - أن تكون على/ فوق القمر - أما المعنى فهو يدل على السعادة والسرور والأحاسيس الرائعة . مثلا تلقيت ترقية من رئيسك، أو نجحت في تحقيق حلم ما.... فإنك ستقول I am over the moon. Reach for the stars ترجمتها الحرفية -  الوصول للنجوم - أما ...